Jason
est le fils d’Eson, roi d’Iolcos en Thessalie. Il est principalement connu pour
sa quête de la Toison d’or avec les Argonautes. En français on prononce Jazon,
on comme on, bouchon, melon, cornichon, corbillon, etc. D’où vient alors qu’on
entende Djézonne au lieu de Jason ? Le bon peuple imagine sans doute que
Djézonne est un héros de western.
Un phénomène analogue se produit avec « Jordanne » (Jordan en anglais) dans lequel chacun reconnaît Jourdain, prénom tiré du fleuve qui s’écoule du mont Hermont à la mer Morte et très répandu au Moyen âge.
Grain de poivre
Parce que ces prénoms sont infiniment plus donnés outre-Manche et outre-Atlantique et ne plaisent que par leur côté exotique ! Jason en français, donne jasons, jasons, il en restera toujours quelque chose !
Rédigé par : Elle 50 | 23 décembre 2009 à 09:16
Que Grain de poivre cesse d'écouter France Info...
Cela me rappelle la remarque d'un professseur de lettres de seconde (M. Frois) qui avait entendu un "speaker", comme on disait alors, prononcer "sine die" : "saïné daé".
Rédigé par : Croix Rousse | 26 décembre 2009 à 15:20